East Tokyo Survey Multi-Lingua

I like the west too, to be honest

Posts Tagged ‘Kiyosumi-Shirakawa

Musée Mémorial De Bashō

leave a comment »


Contribué par umibe305, le 26 nov 2009 à 16:30

日本語
English


Bashō Matsuo (1644 – 1694) était un poète du haïku japonais qui est probablement le plus connu pour ce haïku au sujet d’une grenouille :

« furu ike ya
kawazu tobikomu
mizu no oto »



Ou traduit en français :

« Paix du vieil étang
Une grenouille plonge
Bruit de l’eau. »


Cette fois-ci, nous allons vous présenter un reportage de notre mini voyage à un petit musée où les souvenirs commémoratifs, l’histoire, et la culture de l’époque de Bashō sont exposés.


Nous nous étions attendus simplement à traverser le pont Kiyosu, prendre à gauche, et trouver le musée de l’autre côté du fleuve après le pont Mannen. Mais en fait, ce n’était pas si direct. Alors, bienvenue au monde de Bashō. C’est le moment de partir en expédition ! Venez vous joindre à nous !

Written by etstl

March 27, 2010 at 9:49 am

Basho Kinenkan (Basho Memorial Museum)

leave a comment »

Contributed by umibe305, 26/11/2009 at 16:30

日本語
Français

Matsuo Basho (1644 -1694) was a famous Haiku poet who may be best known for this haiku about a frog:
furu ike ya / kawazu tobikomu / mizu no oto

Or translated into English,

An old pond / A frog jumps in / The sound of water

This time, we bring you a report of our short trip to a small museum where the commemoratives, history and culture from Basho’s time are showcased.

We expected to simply cross the Kiyosu Bridge, take a left, and find the museum across the river beyond the Mannen Bridge, but it wasn’t that straightforward actually. Well, welcome to the world of Basho. It’s time for an expedition!

RIMG0003

Said masterpiece of Basho welcomed us just as we were about to cross the Mannen Bridge. But what was in front of us was not the pond but the Sumida-river.

RIMG0013

Following a sign that says ‘Basho Memorial Museum Annex’, we arrived at this small square on a hill that overlooks the Sumida river. What does ‘annex’ mean? We saw no building. The place had a bronze statue of Basho and a pond that the frog might have jumped in.

RIMG0015

Here’s a Haiku submission box at the bottom of the stairway leading to the ‘annex’. The sample entry* on the box says “By Mr. Basho Matsuo, 46, who lives in Joban, Koto-ku…” Wow!

*Haiku Submission Box
Sample (You may use your own submission form)
Address : 1-6-3, Joban, Koto-ku, Tokyo
Name : Matsuo Basho
Age : 46
Date : 18 March
Tel : 03-3631-1448
Haiku : Kusanoto mo / sumikawaru yozo / hina no ie | Even my hermitage/has also changed into/a house with hina dolls!
Contributions shall be published in the “
Annual Haiku Anthology” of the Koto-ku Basho Memorial Museum.

RIMG0052

This is an interesting building we found next to the ‘annex’ called Book Cafe Sora-an ( 空庵 a retreat in the sky ). We felt like having lunch there, so we opened the door on the right, but it turned out to be the entrance to the gallery on the second floor, Fukagawa Bansho. Unfortunately, there was no exhibition that day, but if you are interested you can find information on their web site (but only in Japanese, sorry). And the cafe wasn’t open either because they were holding an event that afternoon. Sigh…

RIMG0016

And finally, we got to the memorial museum (the main building)!

RIMG0027

But instead of heading straight for the entrance of the museum, we were more interested in a tastefully laid out Japanese garden. It was calling out to us. We went upstairs to the observatory and what we found were…

RIMG0024 RIMG0025

A puny, little Mr. Basho and the same wall we saw earlier along Sumida-river.

Just FYI, the path behind the garden leads to the annex if go a further 200m or so.

The interior of the museum was larger than we had imagined. There’s a meeting space on the first floor, and the second and third floors are exhibition areas.

We thought it was unexpectedly busy. Turned out that the space had been booked for two Ku-kai*
*A gathering of poets, in which the participants write and read Haiku together.

The garden was really something, but the exhibition was equally interesting as we could see many calligraphic works and old anthologies of Haiku.

They were also showing a series of works by a comic artist titled ‘Exploring Okuno-hosomichi and Basho in Manga’, which illustrates the scenery of Japanese rural areas that Basho traveled and wrote Haiku poems about in his most famous anthology called ‘Okuno-hosomichi (The Narrow Road to the Deep North)’.

If you are visiting the museum, we recommend taking time to explore the surroundings instead of going straight to the museum for the exhibition only. And it may also be fun to write your own Haiku, so try it!

Basho Kinenkan
1-6-3 Tokiwa, Koto-ku, Tokyo-to 135-0006
Tel 03-3631-1448 Fax03-3634-0986


View Larger Map

Written by East Tokyo Survey

February 6, 2010 at 3:59 pm

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.